投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

阿维尼翁 从“小罗马”到戏剧名城(4)

来源:戏剧之家 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-12-29
作者:网站采编
关键词:
摘要:通过戏剧聚焦中国,通过戏剧故事了解中国文化。我们看到,如今的中国现代戏剧正在国际高水平艺术节平台上,与世界戏剧对话。更重要的是,这样的交

通过戏剧聚焦中国,通过戏剧故事了解中国文化。我们看到,如今的中国现代戏剧正在国际高水平艺术节平台上,与世界戏剧对话。更重要的是,这样的交流与对话,无疑为世界各地的观众提供了一个了解中国与中国文化的窗口。

许多人知道阿维尼翁,可能源自毕加索的名作《阿维尼翁的少女》。20世纪初的人们,也正是因为这幅作品认识了“世纪奇才”毕加索。尽管毕加索创作这幅掀起20世纪艺术革命的作品,与法国文化古城阿维尼翁没有直接的关系,但对新艺术语言的寻找与创新,却是两者共同的文化基因。阿维尼翁(Avignon)是巴黎前往蓝色海岸的必经之路,它位于法国普罗旺斯的中心地区,是法国东南部最重要的城市之一,也是著名的旅游目的地。大部分人对阿维尼翁的印象,可能就是毕加索的名作《阿维尼翁的少女》。到阿维尼翁去从北京飞行十个小时到达巴黎戴高乐机场,再转乘火车到达阿维尼翁是许多国人的出行选择。虽然一天只有为数不多的火车班次,但是你可以从机场直接乘坐到前往阿维尼翁的欧铁。阿维尼翁共有两个火车站,一个叫做Gare d'Avignon TGV,位于城外,停靠着各国的城际快车;另一个叫做Gare d'Avignon-Centre,位于市中心处,是以前的老火车站,各式慢车都将在这里停靠。不过十几个小时的时间,夏天已经从闷热聒噪的北京范儿,摇身一变成了阳光明媚的普罗旺斯风情。热情幽默的法国人常常会调侃,每年的七月,巴黎就并非他们的首都,世界的焦点是在南法的古城阿维尼翁。著名的圣贝内泽桥当然,阿维尼翁同样是南法旅游的中转站。这里距离法国第二大城市马赛乘坐火车只需不到一个小时,离著名的尼斯及蔚蓝海岸也只有半日的车程。更不用提阿维尼翁周边还分布着普罗旺斯薰衣草田、“梵高小镇”阿尔勒、尼姆古罗马水道桥等等闻名遐迩的景点。毫无疑问,这座古城都是南法旅游的重要一站。法国的“小罗马”13世纪末期,罗马政教各派别之间斗争激烈,直接威胁到教皇的安全,因此,教皇克雷芒五世于1309年将教廷迁到阿维尼翁城。在此后的94年间,这座鲜为人知的小城,成为欧洲天主教徒们朝拜的圣地。环绕城市一周的古城墙也有近七百年的历史,著名的罗纳河就在古城边上静静流淌。阿维尼翁城内保存有很多宗教建筑,其中最著名的就是教皇宫。始建于1334年的教皇宫,是阿维尼翁最大的亮点,也是“教皇之都”的由来。宏伟的教皇宫殿是西方最大的哥特式宫殿,既是堡垒也是教堂。14世纪时,这里是教皇的居所。因此,阿维尼翁又称为“罗马教皇之都”,享有“小罗马”的美名。倘若黄昏时分沿着古城墙漫步至罗纳河畔,你一定不会错过阿维尼翁另一处著名的景点:“断桥”—圣贝内泽桥。在法国,有一首古老的歌谣《在阿维尼翁桥上》唱道:“在阿维尼翁桥上,人们跳舞;在阿维尼翁桥上,人民围成圆圈跳舞……”横跨在罗纳河(Rh?ne)上的圣贝内泽桥(Pont St-Benezet)最初竣工于1185年,原长900米,将老城与新城连在一起。传说,800多年以前,15岁的牧羊少年贝内泽受到神灵启示,决定在罗纳河上建一座桥。他独自将一块十几个人都抬不动的巨石搬到河边,确定了建桥的位置。当地民众在他的率领下,历时8年,终于将大桥建成。在很长的时间里,这座桥是罗纳河下游唯一的桥,通过它往来于西班牙与意大利之间的朝圣者及商务人士无不感到欣喜。不过,大桥建成后曾多次被洪水冲垮,又多次重修;直到17世纪,人们决定放弃这种努力,仅剩的一部分断桥幸存至今,成为了如今著名的阿维尼翁断桥。百余年间,阿维尼翁吸引了无数游客,这座历史古城也在1995年以“阿维尼翁历史城区”之名被列入世界文化遗产。阿维尼翁戏剧节每年的七月份,一场在阿维尼翁举办的盛会,都会吸引来自世界各地数十万的专业戏剧人和戏剧爱好者朝圣般齐聚于此,共飨戏剧的盛宴,这就是久负盛名的“阿维尼翁戏剧节”。这座只有八万人口、被联合国列为世界文化遗产的法国南部小城,在这一刻再次成为举世瞩目的艺术殿堂。被誉为世界三大戏剧节之一的法国“阿维尼翁戏剧节”,创办于1946年7月。法国戏剧家让·维拉尔不满于战后巴黎沉闷的戏剧创作氛围以及巴黎的文化资源垄断地位,试图在远离巴黎的地方城市创立戏剧节,以复兴法国戏剧艺术、扩大戏剧艺术的地理辐射范围。1947年成立后,一年一度的阿维尼翁戏剧节在这一理念的指导下延伸开来,逐渐成为影响世界的戏剧界盛会。戏剧节规划之初,就得到了来自当地各界人士的巨大支持。因此,戏剧节的主办方“阿维尼翁戏剧节管理协会”得以摆脱经济压力,将精力集中在调动地方资源扩大戏剧节的影响力上。他们将阿维尼翁文化资源进行了高度整合,在打破陈规的基础上,与包括学校、艺术场馆、演艺团体在内的当地文化机构密切合作,创建了戏剧文化新平台。为了让观众近距离体验戏剧艺术,戏剧节主办方并未将戏剧节空间局限于舞台效果出众的教皇宫之中。戏剧节打破了以单一戏剧舞台为中心的组织模式,在众多与当地居民生活紧密相关的场所上搭建临时舞台,以减轻戏剧作品与业余观众的距离感。阿维尼翁古城墙内的戏剧院、歌剧院、小教堂,学校的体育馆、花园等空地都是戏剧节的临时剧场。随着阿维尼翁戏剧节的逐渐普及,走入大街小巷推广戏剧文化成为了阿维尼翁戏剧节的新招牌。为了让戏剧节目走近普通民众,戏剧节主办方希望走出建筑意义上的戏剧舞台。从2013年起,戏剧节跨出原本方圆3公里的活动范围,带着戏剧活动(比如巡回演出)走访偏远社区。这些活动不同于戏剧节期间的常规演出,被安排在戏剧节日程以外,是戏剧节“亲民”举措之一。这一举措的目标是,将不需要复杂技术手段支撑的戏剧表演带给鲜有机会参与文化活动的普通民众。每年,这一活动可以惠及阿维尼翁市内10至15个不同机构,其中包括文化中心、企业、医院、学校等。除此以外,阿维尼翁戏剧节的主办方也十分重视当地戏剧教育。通过扩大观众群体、与观众亲密接触,阿维尼翁戏剧节得以更好地推广“戏剧教育”。戏剧节既开设专业的戏剧表演课,也组织各种兴趣小组、开展针对中小学生等业余观众的科普教育,因此,大幅降低了非专业观众参与戏剧节的“技术门槛”。多年来,阿维尼翁戏剧节正在构建一个集艺术体验、艺术教育、艺术创作于一体的生态系统。事实上,截止2018年,当地在学校等相关机构组织下参与阿维尼翁戏剧节的学生已多达5000人,参加戏剧节的学校数量多达95所,这将成为未来阿维尼翁戏剧节的强大后备力量。玩转戏剧节如今的阿维尼翁戏剧节分为IN和OFF两个部分。阿维尼翁IN戏剧节因为汇集了领军欧洲乃至全世界的戏剧届,舞蹈届和跨界舞台艺术届最一流的艺术家和69年来戏剧节秉承的让·维拉的大众戏剧精神,而成为全世界戏剧人,艺术工作者向往的舞台艺术神殿。置身于戏剧节当中的你,不论是否会买票走进剧场,你都会看到许多的演出:包括街头的即兴表演、剧团的路演,甚至杂耍魔术等等,所有的表演艺术都会随时随地的发生在戏剧节中的阿维尼翁。你已然成为了戏剧节中的一份子。如果你希望更好的融入到戏剧节之中去,而不仅仅是一个看客或者是过客。那么你需要知道:IN单元—与世界其他主要艺术节一样,阿维尼翁戏剧节实行艺术总监制,艺术总监的职责主要是甄选邀请剧目,设立戏剧节主题等。IN单元的剧目需要经过严格的挑选,演出所需要的费用往往都由官方机构来承担。因此IN单元也可以称作“官方单元”。OFF 单元—并没有严格意义上的选拔机制,是一个向所有戏剧人和戏剧爱好者完全开放的平台。在有作品的前提下,只要能找到一家剧场,租下一个时间段,在 OFF 单元组委会上报名注册自己的演出信息,就可参与戏剧节了。因此OFF单元也可以称作“民间单元”。海报大战—每年阿维尼翁戏剧节上演的剧目都超过一千部,如何让观众走进剧场观看自己的剧目,宣传攻势就显得非常重要了。每年戏剧节组委会都会公布一个精准的时间点,只有在这个时间之后,各个剧组才可以在古城街头张贴海报。久而久之,每年的这一时刻都衍生出一场别具一格的“海报大战”各个剧组为了抢占有利地形、张贴更多海报纷纷各显神通。相信你不会愿意错过这一次别开生面的“战斗”大游行—除了张贴海报这种宣传之外,每年戏剧节开幕的当天都会举行一场声势浩大的戏剧节大游行,所有剧组都会扮上各自人物,走在古城的主街上,展示剧目的风采。大游行的队伍往往绵延近两公里,游行的时间也要近三个小时。教皇宫剧场—戏剧节IN单元的开幕大戏和闭幕演出都会在教皇宫中的光荣庭院举行。如果你在阿维尼翁戏剧节只能走进一个剧场,那这里无疑是最好的选择。教皇宫光荣庭院已经有八百多年的历史,在这样悠久历史古迹当中欣赏一场精彩的作品,无疑会是戏剧节最好的回忆之一。Tips阿维尼翁戏剧节阿维尼翁戏剧节由法国戏剧导演让·维拉尔于1947年创立。当时刚从二战阴影中走出的法国正努力重建,戏剧节的宗旨就是为了推动法国文化艺术的复苏与发展,让高雅的戏剧艺术走出殿堂、走入民间。聚焦中国2019年阿维尼翁戏剧节于7月4日至23日期间举行,今年的戏剧节主题是“奥德赛—解除孤独的武装”,共有35部来自世界各国不同样式的舞台作品亮相阿维尼翁戏剧节IN单元。值得一提的是,孟京辉导演的《茶馆》在受邀之列,成为阿维尼翁戏剧节73年历史上首部入围的中国大陆作品。其实早在2011年,中国戏剧作品就惊艳亮相于阿维尼翁戏剧节的OFF单元,2017年参加阿维尼翁戏剧节OFF单元的中国剧目更是达到了14部,参演剧目的数量在除法国外的国家地区中排在第三位。可以说,通过八年戏剧节的持续参与,中国戏剧艺术得到了来自全世界广大观众以及戏剧节艺术委员会的认可。本次《茶馆》成功突围入选,可谓是水到渠成。阿维尼翁戏剧节副总监保罗·龙丹说:“为加深法国与中国的戏剧交流,我们邀请了来自中国的戏剧考察团,与阿维尼翁一所培养舞台技术人才的学校进行合作,希望今后能与中国建立更长久的联系和更紧密的合作。”阿维尼翁戏剧节“离开”单元主席皮埃尔·贝菲特也认为,正是因为有了法中戏剧间的交流和法中艺术家之间的对话,才有更多法国观众看到中国的作品。他说:“中国的艺术家通过自己的戏剧语言,在另一种文化里彰显自己的魅力,并且被来自另一种文化的观众所接受,这是一件很了不起的事情。”话剧《茶馆》是老舍先生家喻户晓的一部杰作,是中国话剧史上的经典。1999年,北京人艺林兆华导演了新《茶馆》,引起了争议。而孟京辉导演的最新版《茶馆》,更是彻底重新解构了原剧本,相较于北京人艺的经典演出版本,可谓是“面目全非”了。孟京辉说,该剧是老舍原作,加进了老舍的小说和布莱希特、海勒·米勒《哈姆雷特机器》、莎士比亚的《奥赛罗》等作品。可以说孟京辉版《茶馆》是充满了“怪诞”的、“杂糅”的颠覆、解构。舞台之上首先映入观众眼帘的是“宏伟”的舞台装置,一个巨大的轮子,一圈一圈,缓缓的,逆转顺转,冰冷的钢架交错重叠,发出咯吱咯吱的重创声。茶馆内外的众生相在灯光的聚焦下,且歌且舞,蜷缩成蚁蝼般的群体。人生就是一个大茶馆,各种人到了这个地方,有人喝茶,有人闲聊,有人在这里来来去去。然而人们却又无法掌握自己人生,无法摆脱命运束缚的这种过程用荒诞的形式呈现出来。其实,对每个人来说,死亡并不可怕,而身不由己是多么麻烦的事啊。作为观众,无论同情不同情王掌柜及周围的各色人等,在意不在意大茶馆的锅碗瓢盆,关注不关注疯狂的掠夺和肆意的压迫,舞台上时光的巨轮都将完成一次彻底的、反复的、充满血腥的碾压。在社会更迭与历史错动面前,草根们的生活乃至于生命的所有权,都处在无归属状态。一地卑微而又神圣的瓦砾,生成了该剧对老舍先生《茶馆》的新诠释。《茶馆》剧照《水生》剧照经典作品的思辨意义是永恒的,但是其思考的内涵和价值却会随着时代变化而衍生新的内涵。一部与经典“不一样”的《茶馆》定然会在历史悠久的阿维尼翁戏剧节上闪耀来自中国的光芒。相信亲临现场观看阿维尼翁戏剧节IN单元首部中国作品,一定是非常难忘的体验。在2019年阿维尼翁戏剧节的OFF单元中,还集结了多部来自中国的优秀戏剧作品。三拓旗剧团自2012年起已经连续8年参加阿维尼翁戏剧节了。2019年他们带来的正是首次参加戏剧节时大获好评的剧目《水生》。《水生》改编自蒲松龄的《聊斋志异之王六郎》:据说在一条河里住着一个水鬼,为了能离开冰冷的河水投胎转世,他每天想尽办法为的就是能拉下一个活人溺水来做它的替身。但由于地处偏僻,很少有人经过,他始终等不到替他的活人。有一天,水鬼终于遇到了一位善良的老渔翁,两人以酒相会,成了往年之交。情义是否可以战胜怨恨?这一次人与鬼之间的恩怨争斗的结局又会如何?三拓旗剧团一直是以形体戏剧为主要创作方向的剧团,多次参加国际艺术节的演出。肢体语言相较于传统的语言文字更加简单直接,便于国外观众理解。除了以上两部提到的戏剧作品外,还有江苏昆剧院的《浮生六记》、中国戏曲学院的《玉关情》等形式各异的戏剧作品亮相阿维尼翁。如果你是一名戏剧艺术爱好者,那么2019年阿维尼翁戏剧节中的中国剧目值得你来观看,如果你很少观看戏剧作品,那么请你来阿维尼翁徜徉在戏剧的海洋之中,感受中国戏剧的艺术魅力。通过戏剧聚焦中国,通过戏剧故事了解中国文化。我们看到,如今的中国现代戏剧正在国际高水平艺术节平台上,与世界戏剧对话。更重要的是,这样的交流与对话,无疑为世界各地的观众提供了一个了解中国与中国文化的窗口。

文章来源:《戏剧之家》 网址: http://www.xjzjbjb.cn/qikandaodu/2020/1229/541.html



上一篇:阳东霖 创作有生命力的戏剧服装
下一篇:只有不好的诗才只有一种含义

戏剧之家投稿 | 戏剧之家编辑部| 戏剧之家版面费 | 戏剧之家论文发表 | 戏剧之家最新目录
Copyright © 2018 《戏剧之家》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: